信仰する者よ，あなたがたはアッラーとその使徒を差し置いて勝手な振舞いをしてはならない。アッラーを畏れなさい。本当にアッラーは全聴にして全知であられる。
信仰する者よ，あなたがたの声を預言者の声よりも高く上げてはならない。またあなたがたが互いに声高に話す時のように，かれに大声で（話して）はならない。あなたがたの気付かない中に，自分の行いを虚しくしないために。
本当にアッラーの使徒の前でその声を低くする者は，アッラーがその心の敬虔さを試みられた者である。かれらには，赦しと偉大な報奨があろう。
本当に部屋の外から大声であなたを呼ぶ者の多くは，思慮分別のない者である。
もしかれらが，あなたの出て来るのを待つならば，それはかれらのためにも良い。本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。
信仰する者よ，もし邪な者が情報をあなたがたに(湾?)したならば，慎重に検討しなさい。これはあなたがたが，気付かない中に人びとに危害を及ぼし，その行ったことを後悔することにならないためである。
あなたがたの間にアッラーの使徒がいることを知れ。かれがもし多くの事柄に就いてあなたがたに従ったならば，あなたがたはきっと不幸に陥ったことであろう。だがアッラーは，あなたがたに信仰を好ましいものとなされ，またあなたがたの心を，それに相応しくして，あなたがたに不信心と邪悪と反逆を嫌うようになされた。これは正しく導かれた者である。
それもアッラーからの御恵みであり，恩恵である。アッラーは全知にして英明であられる。
もしも信者が2つに分れて争えば，両者の間を調停しなさい。もしかれらの一方が他方に対して，（一方的に）無法なことをするならば，無法者がアッラーの命令に立ち返るまで戦いなさい。だがかれらが立ちかえったならば，正義と公平を旨としてかれらの間を調停しなさい。本当にアッラーは公正な者を愛される。
信者たちは兄弟である。だからあなたがたは兄弟の間の融和を図り，アッラーを畏れなさい。必ずあなたがたは慈悲にあずかるのである。
信仰する者よ，或る者たちに外の者たちを嘲笑させてはならない。それら（嘲笑された方）がかれらよりも優れているかも知れない。女たちにも外の女たちを（嘲笑させては）ならない。その女たちがかの女たちよりも，優れているかも知れない。そして互いに中傷してはならない。また綽名で，罵り合ってはならない。信仰に入った後は，悪を暗示するような呼名はよくない。それでも止めない者は不義の徒である。
信仰する者よ，邪推の多くを祓え。本当に邪推は，時には罪である。無用の詮索をしたりまた互いに陰日してはならない。死んだ兄弟の肉を，食べるのを誰が好もうか。あなたがたはそれを忌み嫌うではないか。アッラーを畏れなさい。本当にアッラーは度々赦される方，慈悲深い方であられる。
人びとよ，われは一人の男と一人の女からあなたがたを創り，種族と部族に分けた。これはあなたがたを，互いに知り合うようにさせるためである。アッラーの御許で最も貴い者は，あなたがたの中最も主を畏れる者である。本当にアッラーは，全知にして凡ゆることに通暁なされる。
砂漠のアラブたちは，「わたしたちは信仰します。」と言う。言ってやるがいい。「あなたがたは信じてはいない。ただ『わたしたちは入信しました』と言っているだけで，信仰はまだあなたがたの心の中に入ってはいない。もしあなたがたが，アッラーとその使徒に従うなら，かれはその行いに就いて，少しも（報奨を）軽減されることはない。本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。
本当に信者とは，一途にアッラーとその使徒を信じる者たちで，疑いを持つことなく，アッラーの道のために，財産と生命とを捧げて奮闘努力する者である。これらの者こそ真の信者である。」
言ってやるがいい。「あなたがたは自分の宗教を，アッラーに教えようとでも（思うのか）。アッラーは天地にある凡てのものを知っておられる。本当にアッラーは凡てのことを熟知しておられる。」
かれらは，自分がイスラームに帰依して，あなたに対する恩を施したように思っている。言ってやるがいい。「あなたがたの帰依は，わたしヘの恵みとはならない。もしあなたがたが真実（帰依した）なら，アッラーは，あなたがたを信仰に導くことを，あなたがたへの恵みとなされるのである。」
本当にアッラーは，天と地の奥義を知っておられる。アッラーは，あなたがたの所行をよく洞察なされる方である。
