﻿Наближи Часът и се разцепи луната.
"Но и да видят знамение, те се отдръпват и казват: “Продължителна магия.”"
"И го взимат за лъжа, и следват своите страсти. Но за всяко дело има край."
"Дойдоха вече при тях вести, които да ги възпират,"
зряла мъдрост [- Коранът] - ала безполезни са за тях предупредителите.
"Затова се отвърни от тях [о, Мухаммад]! В Деня, когато зовящият призове към нещо ужасно,"
"те със сведен поглед ще излязат от гробовете като пръснати скакалци,"
забързани към зовящия. Ще кажат неверниците: “Това е тежък Ден.”
"Отричаше преди тях и народът на Нух. Отричаха Нашия раб и казваха: “Той е луд!”, и бе прогонен с крясъци."
"Тогава призова той своя Господ: “Аз съм победен, помогни ми!”"
"И разтворихме Ние вратите на небето със струяща вода,"
"и сторихме да бликнат извори от земята, и водите се срещнаха за предопределена повеля."
"А него понесохме върху [Ковчега от] дъски и гвоздеи,"
"плаващ пред Очите Ни - въздаяние за онзи, който бе отричан."
"И оставихме това за знамение, но има ли кой да се поучи?"
И какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение!
"И сторихме Корана лесен за поучение, но има ли кой да се поучи?"
И адитите отричаха. И какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение!
"Изпратихме срещу тях вихър в ден на непрестанно злочестие,"
"изтръгващ хората, сякаш са стволове на изскубнати палми."
И какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение!
"И сторихме Корана лесен за поучение, но има ли кой да се поучи?"
И самудяните отричаха предупредителите.
И рекоха: “Нима човек от нас ще последваме? Тогава ние ще изпаднем в заблуда и безумие.
"Нима на него бе разкрито Поучението сред нас? Не, той е надменен лъжец.”"
Утре ще научат кой е надменен лъжец.
Изпращаме Ние камилата като изпитание за тях. Наблюдавай ги и търпи!
"И ги извести, че водата е поделена между [нея и] тях! И пиенето на всеки е разпределено."
"Но извикаха техен другар и той се зае, и я закла."
И какво бе Моето мъчение и Моето предупреждение!
Изпратихме срещу тях само един Вик и станаха като сухите сламки на сеното.
"И сторихме Корана лесен за поучение, но има ли кой да се поучи?"
И народът на Лут отричаше предупредителите.
"Изпратихме срещу тях ураган от камъни, освен за семейството на Лут. Спасихме ги на развиделяване -"
"благодеяние от Нас. Така въздаваме на онзи, който е признателен."
"Той ги предупреди за Нашето мъчение, но те се усъмниха в предупреждението."
"И поискаха от него да ги допусне до гостите си, но ослепихме очите им. Вкусете Моето мъчение и Моето предупреждение!"
И рано сутринта ги сполетя трайно мъчение.
Вкусете Моето мъчение и Моето предупреждение!
"И сторихме Корана лесен за поучение, но има ли кой да се поучи?"
"Предупредителите дойдоха и при хората на Фараона,"
"[но] те взеха за лъжа всичките Ни знамения. Затова ги сграбчихме, както подобава на всесилен, всемогъщ."
"Нима вашите неверници са по-добри от онези, или за вас има оневиняване в Писанията?"
Или казват: “Не сме ли ние непобедимо множество?”
Ще бъде разгромено множеството и ще обърне то гръб в бяг.
Часът е обещаният им срок. Часът е най-злочестият и най-горчивият.
Престъпниците ще са в заблуда и безумие
"в Деня, когато бъдат влачени по лице в Огъня: “Вкусете допира на Ада!”"
Ние всяко нещо сътворихме с мяра.
"Нашата повеля се изпълнява, докато мигне окото."
Вече погубихме подобните на вас. Но има ли кой да се поучи?
"И всяко нещо, което са вършили, го има в писанията."
"Всичко, малко или голямо, е записано."
Богобоязливите ще пребъдат сред градини и реки -
"истинно обещание при Владетеля, Всемогъщия."
